AR

BE

BG

BN

BS

CA

CS

DE

EL

EM

EN

EO

ES

ET

FA

FI

FR

HE

HR

HU

ID

IT

JA

KA

KN

KO

LT

LV

MR

NL

NN

PA

PL

PT

PX

RO

RU

SK

SR

SV

UK

VI

ZH

两种语言 = 两个语言中心!

学习一门语言的时间点对我们的大脑来说并非无所谓。因为这与大脑对不同语言的储存位置有关。我们所学过的一切语言并非全都储存在一块儿。成年后所学的语言会有独立的储存空间。也就是说,大脑会在另外一个地方处理新的语言规则。新学的语言不会和母语储存在一起。相反,双语环境下长大的人则会储存在同一区域。这个结论由多项研究都得出。神经学家对不同实验对象做了研究。这些实验对象都能流利地说两种语言。其中一个部分实验对象在双语环境下长大。另一部分实验对象的第二语言是后学的。研究人员在语言测验过程中测量了实验对象的大脑活动。以此来确认大脑在处理语言测验时的工作区域。实验结果发现,后天双语者拥有两个语言中心!研究学者对该结果一直感到难以置信。大脑受损的人会出现各种症状。其中也有可能会导致语言问题。比如造成词语发音上或理解上的困难。但是双语大脑损伤者有时会出现特殊症状。他们的语言问题不会总是同时出现在两种语言上。如果只是其一大脑区域受损,那么另一个区域仍然可以运作。病人对其中一种语言的使用能力也比另外一种更好。当他们重新学习这两种语言时,两者间的学习进度也会不同。这也证实了两种语言并非储存在同一个地方。因为它们不是同时学的,所以建立起了两个语言中心。我们的大脑究竟是如何管理多种语言的,这仍未清楚。但这个新的研究发现倒是可以引领新的学习策略.......

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2018. All rights reserved.