AR

BE

BG

BN

BS

CA

CS

DE

EL

EM

EN

EO

ES

ET

FA

FI

FR

HE

HR

HU

ID

IT

JA

KA

KN

KO

LT

LV

MR

NL

NN

PA

PL

PT

PX

RO

RU

SK

SR

SV

UK

VI

ZH

谁理解谁?

世界上大概有70多亿人。他们全都拥有一种语言。可惜不是同一种语言。为了与其它民族国家对话,我们就必须学习语言。学习语言通常很辛苦。但是,世界上也有极其相似的语言。无需掌握对方语言,双方已可相互理解。这种现象被称之为相互可理解性。相互可理解性有两个不同变量。其中一个变量是口语相互可理解性。这个变量指的是,双方在对话时能互相明白。但是他们不明白对方语言的书写形式。这是因为双方语言有着各自不同的文字。例如,印地语和乌尔都语。另一个变量是书面语相互可理解性。在该变量里,双方能明白对方语言的书写形式。但是不能明白彼此间的对话。这是因为双方语言的读音系统差异巨大。例如,德语和荷兰语。大多数亲缘关系密切的语言都包含这两种变量。也就是说,它们在口语和书面语上都具有相互可理解性。例如,俄语和乌克兰语,泰国语和老挝语。但是相互可理解性也有一个不对称形式。即双方相互理解的程度有所差异。例如,葡萄牙人理解西班牙人的程度比反之更高。奥地利人理解德国人的程度也比反之更好。在这些例子里,发音或方言会是种障碍。要想真正好好地对话,还是必须学习的......

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2018. All rights reserved.