egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。很多人都会学外语。可这世界上有很多有趣的语言。因此有人同时学习多种语言。对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。他们的大脑会自动学习两种语言。当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。双语者能认识两种语言的典型特征。这一点和成年人是不同的。成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。首先重要是,将两种语言互相做比较。相同语系的语言相互之间通常非常相似。这可能会导致混淆。因此准确分析这两种语言是有意义的。比如,可以列一个表。在表里记下两种语言的相似点和不同点。这样大脑就能对这两种语言强化工作。它能更好地记住这两种语言的特点。也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。这有助于将两种语言清楚地区分开来。但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较!最好是将它们分别和母语做比较。当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。以同等强度来学习这两种语言也很重要。但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.