egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

两种语言 = 两个语言中心!

学习一门语言的时间点对我们的大脑来说并非无所谓。因为这与大脑对不同语言的储存位置有关。我们所学过的一切语言并非全都储存在一块儿。成年后所学的语言会有独立的储存空间。也就是说,大脑会在另外一个地方处理新的语言规则。新学的语言不会和母语储存在一起。相反,双语环境下长大的人则会储存在同一区域。这个结论由多项研究都得出。神经学家对不同实验对象做了研究。这些实验对象都能流利地说两种语言。其中一个部分实验对象在双语环境下长大。另一部分实验对象的第二语言是后学的。研究人员在语言测验过程中测量了实验对象的大脑活动。以此来确认大脑在处理语言测验时的工作区域。实验结果发现,后天双语者拥有两个语言中心!研究学者对该结果一直感到难以置信。大脑受损的人会出现各种症状。其中也有可能会导致语言问题。比如造成词语发音上或理解上的困难。但是双语大脑损伤者有时会出现特殊症状。他们的语言问题不会总是同时出现在两种语言上。如果只是其一大脑区域受损,那么另一个区域仍然可以运作。病人对其中一种语言的使用能力也比另外一种更好。当他们重新学习这两种语言时,两者间的学习进度也会不同。这也证实了两种语言并非储存在同一个地方。因为它们不是同时学的,所以建立起了两个语言中心。我们的大脑究竟是如何管理多种语言的,这仍未清楚。但这个新的研究发现倒是可以引领新的学习策略.......

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.