egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢?您一定会说:从母亲那里!世界上几乎所有人都会这么想。母语这个词几乎在任何民族里都存在。不管是英国人还是中国人都认识它。也许这是因为母亲花更多时间带孩子。然而,最新研究却得出了不同结论。研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。这些混合民族的父母来自不同的文化背景。早在几千年前这些民族就已经存在了。大移民是造就其存在的原因。科学家分析了这些混合民族的基因成分。然后将之与该民族语言做比较。大多数民族都在说他们父系祖先的语言。也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。男人将他们的语言带到了新国土上。然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。因为婴儿学习语言时以父亲为导向。父亲和孩子的对话显然更少。男性的句子结构也比女性简单。因此父亲的语言更适合婴儿学习。婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。那么,母语其实应该被称作双亲语!

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.