belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

언어와 속담

모든 언어는 속담을 가진다. 이로써 속담은 국가 정체성의 중요한 부분이 된다. 속담 속에 한 나라의 가치과 규범이 나타난다. 그들의 형식은 보편적으로 알려지고 확고하다, 그러니 변경될 수가 없다. 속담은 언제나 짧고 명료하다. 종종 그 안에 은유가 사용된다. 많은 속담은 시적으로 지어졌다. 대부분의 속담은 우리에게 조언을 해주거나 행동규칙을 말해준다. 어떤 속담은 명확한 비판을 하기도 한다. 또한 격언은 매우 자주 고정관념을 사용한다. 그러니까 다른 나라와 민족의 특징을 다룬다. 속담은 굉장히 오래된 전통을 가지고 있다. 아리스토텔레스도 격언을 이미 짧은 철학적 극이라 칭찬했다. 수사학과 문학 분야에서는 이들은 중요한 형식체를 이룬다. 이들의 특징은, 언제나 시사적이라는 것이다. 언어학에서는 한 특정분야에서 이들을 연구한다. 많은 속담은 여러 나라에서 존재한다. 이때 이들은 어휘적으로 동일할 수 있다. 여러 언어의 구사자들은 이때 같은 단어를 사용한다. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) 다른 격언들은 의미론적으로 동일하다. 즉, 같은 내용이 다른 단어로 표현된다. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) 격언은 이렇게 우리가 다른 민족과 문화를 이해하도록 도와준다. 가장 흥미로운 격언은 전 세계에 거쳐 존재하는 격언들이다. 이들은 인생의 "큰" 주제를 다룬다. 이 격언들은 그러니까 보편적인 경험을 다루는 것이다. 이들이 보여주는 것은 당므과 같다: 우리 모두가 똑같다 - 어떤 언어를 구사하는지 간에!

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2014. All rights reserved.