egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

국제어휘

세계화는 언어 앞에서도 멈추지 않는다. 국제어휘의 증가가 이것을 증명한다. 국제어휘는 여러 개의 언어에서 존재하는 단어들이다. 이때 단어들은 동일하거나 유사한 의미를 갖는다. 발음도 종종 같다. 단어의 철자법도 대개 비슷하다. 재밌는 것은 국제어휘의 분포다. 국제어휘는 국경에 상관없이 유포된다. 지리상의 국경도. 그리고 특히 언어상의 국경에도 상관없이. 세계 각 대륙에서 알아들을 수 있는 단어가 있다. 호텔이라는 단어가 여기에 해당하는 좋은 사례다. 거의 온 세상에서 존재하는 단어이다. 많은 국제어휘는 학문에서 왔다. 전문적인 개념도 빠르고 세계적으로 확산된다. 모든 국제어휘는 하나의 공통된 뿌리를 갖는다. 이들은 같은 단어에서 계발되었다. 국제오휘는 대개 차용에 바탕한다. 즉, 단어들은 단순히 다른 언어에 차용된다. 차용시에 문화권이 중요한 역할을 한다. 모든 문명은 고유의 전통을 가지고 있다. 그래서 새로운 발명이 모든 곳에서 실현되지 않는다. 문화적 규범은 어떤 것이 차용되는 지를 결정한다. 어떤 것들은 지구의 특정 지역에서만 존재한다. 다른 것들은 전세계적으로 매우 빠른 속도로 퍼진다. 하지만 사물이 전파될 경우에만 그 사물의 이름도 펴진다. 바로 그것이 국제어휘를 그토록 흥미진진하게 만드는 것이다! 우리가 언어를 발견하면 언제나 문화도 함께 발견한다 …

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.