egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

EUの言語

EUは25以上の国から成り立っている。将来的にはもっと多くの国がEUに所属するようになる。ひとつの新しい国とともに、たいていは新しい言語も加わる。今のところ、EUでは20以上の異なる言語が話されている。すべてのEUの言語は同権だ。この言語の多彩さは魅力的である。しかしそれはまた問題を起こすこともある。懐疑論者はこの多くの言語がEUの妨げになると考えている。それは効率的な共同活動を妨げる。一部の人はそのために、ひとつの共通言語が存在すべきと考えている。その言語ですべての国が互いに理解すべきである。しかしそれはそう簡単ではない。どれかを唯一の公的言語とすることはできない。他の国は不利であると感じる。そしてヨーロッパには本当にニュートラルな言語は存在しない・・・。エスペラントのような人工言語も機能しないだろう。なぜなら、言語にはひとつの国の文化が常に反映しているからだ。そのため、どの国も自分たちの言葉をあきらめたくない。言語のなかに、国々は彼らのアイデンティティの一部を見ているのだ。言語政策はEUのアジェンダの重要なポイントでもある。それどころか、多言語のためのコミッショナーも存在する。EUは世界中にほとんどの言語の翻訳者と通訳をもっている。約3500人が、意思の疎通を可能にするために働いている。それにもかかわらず、常にすべての文書が訳されるわけではない。それには時間とお金がかかりすぎる。ほとんどの書類はわずかな言語にしか訳されない。多言語はEU最大の試練の一つでもある。ヨーロッパは、その多くのアイデンティティを失うことなく統一されるべきである!

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.