egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

من الإيماءات إلي التحدث

‫عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه.‬
‫فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية.‬
‫و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية.‬
‫فهي موجودة قبل اللغة البشرية.‬
‫يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات.‬
‫بعض الرموز الأخري يجب تعلمها.‬
‫بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا.‬
‫يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة‬
‫و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ.‬
‫و هذا ما اثبتته دراسة حديثة.‬
‫فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص.‬
‫و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة.‬
‫و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم.‬
‫تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة.‬
‫و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة.‬
‫و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري.‬
‫و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني.‬
‫فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز.‬
‫و لم يكن لهم معني.‬
‫و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته.‬
‫و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين.‬
‫و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة.‬
‫إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية.‬
‫فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد.‬
‫في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات.‬
‫و فيما بعد يطورون اللغة.‬
‫فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات.‬
‫..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.‬

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.