egypt
AR
belarus
BE
bulgaria
BG
bangladesh
BN
bosnia
BS
spain
CA
czech_republic
CS
germany
DE
greece
EL
usa
EM
great_britain
EN
esperanto
EO
spain
ES
estonia
ET
iran
FA
finnland
FI
france
FR
israel
HE
croatia
HR
hungary
HU
indonesia
ID
italy
IT
japan
JA
georgia
KA
india
KN
south_korea
KO
lithuania
LT
latvia
LV
india
MR
netherlands
NL
norway
NN
india
PA
poland
PL
portugal
PT
brazil
PX
romania
RO
russia
RU
slovakia
SK
serbia
SR
sweden
SV
ukraine
UK
vietnam
VI
china
ZH

التفكير و اللغة

‫تعتمد طريقة تفكيرنا علي لغتنا.‬
‫و عند التفكير " نتحدث" مع أنفسنا.‬
‫لذلك تؤثر لغتنا علي رؤيتنا للأشياء.‬
‫لكن هل نستطيع أن نفكر بنفس الشئ علي الرغم من اختلاف اللغات؟‬
‫أو هل نفكر بطريقة أخري لأننا نتحدث لغة أخري؟‬
‫كل شعب لديه المفردات الخاصة به.‬
‫بعض اللغات تفتقد علي الرغم لكلمات معينة.‬
‫بعض الشعوب لا تفرق بين الأخضر و الأزرق.‬
‫و يستخدم المتحدثون للونين ذات الكلمة.‬
‫و يتعرفون علي الألوان بصعوبة شاقة.‬
‫و لا يتمكنون من تعريف الألوان و الألوان الثانوية.‬
‫و بالتالي يكون لدي المتحدثين مشكلة وصف الألوان.‬
‫لغات أخري لديها كلمات قليلة جدا للأرقام.‬
‫و يجد متحدثو تلك اللغات صعوبة بالغة في العد.‬
‫كذلك توجد بعض اللغات التي لا تستطيع التعرف علي اليمين و اليسار.‬
‫و في هذا الأطار يتحدث الناس عن الشمال و الجنوب، و الشرق والغرب.‬
‫فهم لديهم توجه جغرافي أفضل.‬
‫و لا يستطيعون فهم كلمتي اليمين و اليسار.‬
‫بالطبع لا تؤثر فقط لغتنا علي طريقة تفكيرنا.‬
‫فمحيطنا و حياتنا اليومية يطبعان أيضا أفكارنا.‬
‫ما هو الدور الذي تلعبه اللغة إذن؟‬
‫هل تقوم بفرض قيود محددة علي أفكارنا؟‬
‫أم لدينا فقط كلمات لما نحن نفكر فيه؟‬
‫ما هو السبب؟و ما هي النتيجة؟‬
‫كل هذه الأسئلة لم يتم بعد إجابتها.‬
‫لكنها تشغل المتخصصين في أبحاث المخ كما تشغل علماء اللغة.‬
‫ومن نفس الناحية فإن هذا الموضوع يخصنا جميعا.‬
‫فأنت هو ما تتفوه به!‬

text before next text

© Copyright Goethe Verlag GmbH 2015. All rights reserved.